首页
首页
综合新闻
我院教师参加第六届全国高校翻译专业学位研究生教育高级研修班
发布时间:2025-07-27  作者:王岚

7月22日至25日,我院教师参加了由上海文策国家语言服务出口基地和青海民族大学外国语学院联合主办的第六届全国高校翻译专业学位研究生教育高级研修班。本次研修聚焦翻译专业学位研究生教育、人工智能与语言、区域国别学三大领域。

研修班特邀多位专家授课,包括:上海外国语大学高级翻译学院院长张爱玲教授、天津大学外国语学院英才教授王战教授、广东外语外贸大学翻译学研究中心主任赵军峰教授、武汉大学翻译与比较文化研究中心主任刘军平教授、北京外国语大学人工智能与人类语言重点实验室主任李佐文教授、西安翻译学院英文学院院长袁小陆教授、兰州大学外国语学院副院长张宏莉教授、北京双泽维度信息技术有限公司首席执行官张勇先生。全国近百名高校教师通过线上、线下方式参加了本次研修。

在翻译专业学位研究生教育方面,张爱玲教授指出,翻译实践成果是衡量培养质量的关键指标,应建立科学合理的评估指标体系,增强学生的实践能力和综合素质;赵军峰教授提出智能时代高端翻译人才的培养应结合科学的评估原则和分层培养路径,推动翻译教育的创新与发展;刘军平教授探讨了翻译研究中的方法论,强调翻译应在科学性与艺术性之间寻求平衡;袁小陆教授则从国家战略高度阐述了“翻译传播的国家性”。

在人工智能与语言教育方面,李佐文教授系统阐述了人工智能技术赋能外语教育的必要性、实践路径与未来挑战,呼吁加强师资智能素养培训,推动“政产学研协同”,服务国家战略需求。

在区域国别学方面,王战教授系统介绍了区域国别学的理论、方法与实践;张宏莉教授以兰州外国语大学为例,指出应有机融合语言文化与国际政治,培养兼具多语能力、跨文化沟通、专业领域知识的复合型人才。

此次研修是我院教师在翻译专业学位研究生教育、人工智能与语言教育、区域国别学等领域向全国专家学习、交流的宝贵机会。学院将持续加强师资队伍建设,不断推进翻译教育的创新与发展,全面推动MTI专业学位点的高质量发展。