9月8日下午,由陕西省翻译协会指导,长安大学外国语学院主办的陕西省翻译技术沙龙第十次活动在长安大学南校区学术交流中心成功举办。沙龙活动邀请行业资深专家和高校知名学者,围绕AIGC赋能翻译实践与翻译教学展开研讨交流。来自北京外国语大学、西安外国语大学、西安理工大学、西北政法大学、西安财经大学、西安石油大学、西安科技大学等省内外十余所高校的外语学院院系领导及百余名翻译专业师生线上线下同步参加了本次沙龙活动。开幕式由长安大学外国语学院院长冯正斌教授主持,西安外国语大学党争胜教授、陕西省翻译协会主席胡宗锋教授致欢迎辞。
上半场主旨报告环节,西安外国语大学党争胜教授、陕西省翻译协会主席胡宗锋教授、北京外国语大学高级翻译学院王华树教授、西安外国语大学高级翻译学院曹达钦副教授分别以“加强翻译技术教育,助力翻译人才培养”“AIGC时代文学翻译的根基”“AIGC时代的人机关系变革”“AIGC时代的翻译教育变革”为题,围绕AIGC时代全球科技革命浪潮与人工智能产业的迅猛发展给翻译人才培养带来的机遇与挑战,以及如何在翻译工作中充分运用现代信息技术夯实自身翻译素养,主动适应AI带来的翻译技术范式转变等话题,展开了深入而前瞻的探讨,为与会者描绘了一幅翻译行业在AI技术浪潮中的新蓝图。
下半场青年学者分享环节,长安大学外国语学院研究生英语系专任教师王乐韬、西京学院翻译教研室主任宁静、西安外国语大学新闻与传播学院专任教师戴钰涵分别以“AIGC与学术文本标注研究”“AIGC与翻译教学方法创新”“AIGC与技术传播教学创新”为题,分享了AIGC技术在翻译专业教学以及科研项目中的实际应用案例。
本次翻译技术沙龙活动的成功举办,汇聚了来自高校与业界的资深专家和学者,共同探讨AIGC技术在翻译教育与实践中的应用前景,也为行业和学术界搭建了一个深度交流的平台。对于陕西翻译界而言,活动标志着翻译人才培养模式的创新,也展示了陕西作为文化交流枢纽的潜力。通过技术赋能,翻译工作者不仅能够更好地讲述陕西故事、中国故事,还能够加速区域国际化进程,促进陕西省乃至全国翻译事业的可持续发展。