首页
首页
综合新闻
我院赴上海“译路长安研学行,调研学习实践成” 暑期社会实践活动第二天
发布时间:2023-08-18 浏览次数:

译路长安行万里,实践成果展风采。

调研学习探新境,知识结合助未来。

2023年7月31日上午,长安大学赴上海“译路长安研学行,调研学习实践成”暑期社会实践团队到达上海文化贸易语言服务基地进行交流参观,受到企业热情接待。

11DB9

学院领导与实践团队合影

上海文化贸易语言服务基地以上海文策翻译有限公司为主体,由上海外国语大学高级翻译学院组建运营团队,是国内知名的语言服务提供企业,首批国家级特色服务出口基地(语言服务),也是商务部、中宣部、教育部、外文局评定的唯一以文化领城为特色的国际级语言服务基地。基地致力于打造全方位专业语言服务平台,凭借丰富的行业经验和资源优势,扎根服务贸易领域,全力建设上海服务贸易全球促进服务平台,积极推动上海市商务高质量发展,目前在国内已设有13个分支机构。

1A12C

实践团队成员参观公司

191B9

参观公司服务案例

随后,上海文策翻译有限公司(上海文化贸易语言服务基地)与长安大学“译路长安”实践队召开交流会,会议由上海文策翻译公司总经理毛隽主持,长安大学外国语学院党委书记宋春红、党委副书记宁育国、英语系主任赵斌、语言实验中心主任郭迎、学办主任曹梦蕾及长安大学外国语学院“译路长安”实践队全体成员出席。

2295E


双方交流会

会议初始,上海文化贸易语言服务基地工作人员对长安大学外国语学院师生的到来表示热烈欢迎,并为大家介绍了介绍了基地的发展情况。毛隽博士针对外语专业学生就业前景强调,外国语学院应做好“外语+”学生培养工作。将外语专业作为辅助专业,进行学科融合,如英语+汉语、英语+法律、英语+信息技术等。

长安大学外国语学院党委书记宋春红对毛隽总经理及语言文化基地工作人员的热情招待表示感谢。宋春红书记表示,学科融合可以更好地满足社会对人才的需求。英语专业学生不仅需要具备扎实的语言基础,还需要具备其他学科的知识和技能。这样的综合能力将使他们在就业市场上更具竞争力。进一步拓展就业渠道、提升就业质量。

20953

党委书记宋春红讲话

长安大学外国语学院英语系主任赵斌表示,毛隽博士提到的英语与信息技术学科的融合确实是当前教育环境中的一个重要趋势。外国语学院也将积极探索如何将英语与其他学科结合起来,特别是长安大学特色专业学科,从而综合全面地培养学生的语言能力和技术能力。

长安大学外国语学院语言实验中心主任郭迎向毛隽博士介绍此次挑战杯竞赛作品的相关内容,并说明团队在翻译与AI结合方面的困惑。毛隽博士肯定了项目主题,并为目前竞赛作品存在的问题提供了思路,鼓励团队立足重点学科,提供专业的语言服务。

212A2

高层次翻译人才实习实践基地揭牌

1B46C

集体合影

7月31日下午,本次实践的首次培训正式开始。上海文化贸易语言服务基地语言服务部门负责人李攀组织了心得交流会,为大家详细说明翻译实习实践理念、职业翻译项目流程及语言服务人才需要具备的资质。他指出英译中时普遍存在的问题:语言逻辑易受英语影响,只是汉字的简单堆砌或未根据文本类型切换语言风格。而翻译作为语言服务的环节之一,是通过有效信息传递促进沟通,而非简单的中英互译。因此,同学们在翻译过程中应明确文本类型和语言风格,同时需注重自身汉语能力的提升,从而丰富、规范双语表达能力。此外,李攀负责人向实践队介绍了职业笔译理念及训练技巧与翻译项目管理和操作流程。他强调,职业翻译重视术语与团队翻译,需遵循翻译风格指南,树立团队沟通与资源共享意识。最后,李攀负责人希望同学们可以树立文本意识、查证意识、受众意识与语境意识,不断提升自身的翻译能力和素养,成为出色的语言服务人才。

1B07F

李攀老师分享心得体会

通过在上海文化贸易语言服务基地参观交流与学习探讨,长安大学外国语学院“译路长安”实践队深入了解职业翻译行业,拓宽视野,同时提升了专业素养和实践能力。